Öznel Sosyal Statü Ölçeğinin Türkçeye Uyarlanması
Erişim
info:eu-repo/semantics/openAccessTarih
2018Erişim
info:eu-repo/semantics/openAccessÜst veri
Tüm öğe kaydını gösterÖzet
Bu çalışmanın amacı, gençler arasında sosyal statü göstergelerini ve kendilerini akranları arasında nasıl bir sosyal statüde gördüklerini belirlemek için Sweeting ve arkadaşları tarafından geliştirilen “Scale of Subjective Social Status” ölçeğini Türkçeye uyarlamaktır. Ölçeğin orjinali İngilizcedir ve üç faktörlü toplam 7 ifadeden oluşmaktadır. Türkçeye çevrilen ifadelerin Türkçeye uygunluğu, anlam bütünlüğü ve dil geçerliliğini sağlamak için İngilizce dil uzmanlarının görüşleri alınarak ölçeğe son şekli verilmiştir. Ölçeğin Türkçe formu 321 öğrenciye uygulandıktan sonra ölçeğin yapı geçerliği faktör analiziyle yapılmış ve analiz sonucunda Türkçeye çevrilen ölçeğin de 7 ifadeden oluşacağı kararlaştırılmıştır. Ölçeğin iç tutarlılığını belirlemek için ölçeğin her bir faktörü ve ölçeğin tümü için Cronbach Alpha güvenirlik katsayılarının (.72) yeterli olduğu sonucuna varılmıştır. Yapılan analizlerin sonuçlarına göre; Türkçeye uyarlanan ölçek, ergenlerin kendilerini akranlarıyla kıyasladıklarında, kendilerini hangi sosyal statüde algıladıklarını belirlemede geçerli ve güvenilir bir ölçektir. This study aims to adapt the scale of subjective social status, which was developed by Sweeting and her colleagues to Turkish, to ascertain the social status indicators of youth and how they see their social status among peers. The original scale is in English and the three-factor total is composed of 7 words. To ensure a successful adaptation, English language experts have been consulted about the appropriateness of the translated statements in Turkish, the meaningfulness and the validity of the language. The validity of the scale was assessed by factor analysis after the Turkish form of the scale was administered to 321 students and as a result of the analysis, it was agreed on that the scale to be translated into Turkish also consists of 7 words. It was concluded that the Cronbach Alpha reliability coefficients (.72) were sufficient for each scale factor and the entire scale, to determine the internal consistency of the scale. Based on the findings, it may be said that the correlation coefficient between the re-test method and the applications performed is also sufficient.
Cilt
7Sayı
4Bağlantı
https://app.trdizin.gov.tr/makale/TXpJeU5Ea3hNUT09https://hdl.handle.net/20.500.12440/4716